В мире, где даже будничный дождь кажется театрально наложенным фильтром, на свет появляется Хуа Цянь Гу. Сегодня принесли азиатскую еду навынос, и в воздухе уже витает аромат весенних рулетиков — не сравнится с волшебным шлейфом, которым пленяет наша героиня. Казалось бы, деревня жила своей обычной жизнью: рынок гудел, как старый радио, в то время как дети гоняли мяч в пыли. Но с рождением Хуа Цянь Гу всё вокруг замирает. Цветы увядают, словно кто-то случайно пролил соль на краю салата, а небо хмуро подаёт дождливые аплодисменты. И вот она, с ожиданием, большими мечтами и недовольным взглядом соседской кошки, отправляется в путь за знаниями боевых искусств. В её путешествии магия встречается с повседневностью, как кофе на вынос иногда оказывается горячим вопреки ожиданиям. Дорога к Бай Цзы Хуа, мудрецу из клана Извечного Служения, напоминает маршрут на работу в утренний час пик: пробки, неожиданные остановки и странные попутчики, каждый со своей личной драмой. Бай Цзы Хуа поднимает бровь, когда очередной демон появляется на горизонте, как будто это попытка соседей пробраться в очередь без очереди. Он учит её не только боевым искусствам, но и мастерству сосредоточенности посреди хаоса, и, честно говоря, всё это превращается в сложный танец эмоций и стратегий. И вот, когда каждая встреча обретает новое значение, а каждая потеря оказывается лишь началом, возникают неожиданные чувства. Свет может быть таким же обманчивым, как солнечный луч сквозь пыльное стекло. Хуа Цянь Гу стоит на перепутье с Бай Цзы Хуа; их судьбы тесно сплетаются, но оставляют вопросы без ответов. Порой именно такие моменты, короткие и невесомые, решают самое важное. И именно здесь начинается самое интересное.